Translation of "combattè contro" in English

Translations:

fought against

How to use "combattè contro" in sentences:

45 Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava;
45 All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people.
Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
Cratero, nella pattuglia di avanscoperta, combattè contro uomini con la pelliccia uomini molto piccoli, che vivevano in cima agli alberi.
Craterus, in the advance party, fought against men with hairy skins who were tiny and lived in the tops of trees.
Tato combattè contro Rodolf re degli Eruli e lo uccise strappandogli le insegne e l'elmo.
Tato fought with Rodolf king of the Heruli and killed him and carried off his banner and helmet.
Nell'anno in cui Tartan venne a Ashdod, mandato da Sargon, re di Assiria, egli combattè contro Ashdod e la prese. 2
In the yeere that Tartan came to Ashdod, (when Sargon King of Asshur sent him) and had fought against Ashdod, and taken it,
Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale.
And Abimelech assaulted the city all that day: and took it, and killed the inhabitants thereof, and demolished it, so that he sowed salt in it.
Nei primi cinquanta anni della sua esistenza (a partire dal decennio 1840-1850) il marxismo combattè contro le teorie che gli erano radicalmente ostili.
In the first half-century of its existence (from the 1840s on) Marxism was engaged in combating theories fundamentally hostile to it.
Allora Davide andò con i suoi uomini a Keilah, combattè contro i Filistei, portò via il loro bestiame e compì in mezzo a loro una grande strage.
So David and his men went to Keilah and fought with the Philistines and brought away their cattle and smote them with a great slaughter.
Il resto delle gesta di Joas, tutto ciò che fece e il valore con il quale combattè contro Amatsiah re di Giuda, non è scritto nel libro delle Cronache dei re d'Israele? 13
Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of 'Israël.
Il serpente di bronzo 1 Il re cananeo di Arad, che abitava nella regione meridionale, avendo udito che Israele veniva per la via di Atarim, combattè contro Israele e fece alcuni prigionieri.
And the Canaanite king of Arad, who dwelt in the south, heard that Israel came by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them prisoners.
Italian(i) 5 E combattè contro al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti.
Darby(i) 5 And he fought against the king of the children of Ammon, and overcame them.
Nel 1199 divenne libero comune, combattè contro i Vescovi di Volterra e i comuni limitrofi, patì lotte intestine dividendosi in due fazioni al seguito degli Ardinghelli (guelfi) e dei Salvucci (ghibellini).
In 1199 it became a free municipality and fought against the Bishops of Volterra and the surrounding towns, suffered internal strife divided into two factions in the wake of Ardinghelli (Guelph) and Salvucci (Ghibellines).
Gesù combattè contro l'ipocrisia che, purtroppo, regnava in quel tempo.
Jesus fought against the hypocrisy that, unfortunately, reigned in that time.
Numeri 21:1 Il re cananeo di Arad, che abitava nella regione meridionale, avendo udito che Israele veniva per la via di Atarim, combattè contro Israele e fece alcuni prigionieri.
1 And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.
Grisha Jaeger: Frieda combattè contro di lui fino alla morte sotto la cappella dei Reiss, pochi giorni dopo la caduta del Wall Maria.
Grisha Yeager - Frieda fought to the death against Grisha under the Reiss Chapel days after the fall of Wall Maria.
5 Allora Davide andò con i suoi uomini a Keilah, combattè contro i Filistei, portò via il loro bestiame e compì in mezzo a loro una grande strage.
And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew them with a great slaughter.
2 Chronicles 27:5 E combattè contro al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti.
5 He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them.
1Samuele 23:5 Allora Davide andò con i suoi uomini a Keilah, combattè contro i Filistei, portò via il loro bestiame e compì in mezzo a loro una grande strage.
5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter.
Nel 1199 divenne libero comune, combattè contro i Vescovi di Volterra ed i comuni limitrofi, patì lotte intestine dividendosi in due fazioni al seguito degli Ardinghelli (guelfi) e dei Salvucci (ghibellini).
In 1199 it became a free municipality and fought against the Bishops of Volterra and the surrounding municipalities.
Racconta di un Pubblico Ministero di Hesse, che combattè contro una ferma opposizione a rintracciare criminali nazisti e portarli in tribunale alla fine degli anni cinquanta.
It is about a state public prosecutor from Hesse, who struggled against staunch opposition to track down Nazi criminals and take them to court at the end of the 50s.
45 Ed Abimelec combattè contro alla città tutto quel giorno, e la prese, e uccise il popolo ch’era in essa; poi spianò la città, e vi seminò del sale.
45 And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
1 Quando il re cananeo di Arad, che abitava nel Neghev, udì che Israele veniva per la via di Atharim, combattè contro Israele e fece alcuni prigionieri.
1 When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the road to Atharim, he attacked the Israelites and captured some of them.
L’unico resoconto contemporaneo di questa epoca a nostra disposizione è quello di Flavio Giuseppe, un generale giudeo che combattè contro i romani durante la rivolta del 66 d.C. e che in seguito passò dall’altra parte della barricata.
Revolts The only contemporary account there is of this history is that of Josephus, a Jewish general who fought against the Romans during the revolt of 66 CE and who subsequently changed sides.
Nel 1291 combattè contro Assisi avendo per alleata Perugia.
Fights, allied with Perugia, against Assisi in 1291.
Giosuè fece come Mosè gli aveva detto e combattè contro Amalek, mentre Mosè, Aaronne e Hur salirono sulla vetta del colle.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
45 Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale.
45 And all that day Abimelech was fighting against the town; and he took it, and put to death the people who were in it, and had the town pulled down and covered with salt.
Giovanna d'Arco è colei che combattè contro gli aguzzini e per la libertà.
Joan of Arc is the one who stands against those who try to take away their freedom.
10 Ma essi furon ribelli, e contristarono lo Spirito della sua santità; onde egli si convertì loro in nemico, egli stesso combattè contro a loro.
10 But they rebelled and grieved his holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
Il 219esimo Reggimento combattè contro l’esercito invasore, evento che portò all’incidente del 7 luglio 1937.
The 219th Regiment fought against the invading army, leading to the outbreak of the July 7 Incident of 1937.
Davide combattè contro i Filistones, una razza di popolazione che visse in tempi biblici.
David fought with the Finklesteins, a race of people who lived in Biblical times.
In giugno 1944 combattè contro invasori nei boschi di Yanovsky dove fu in guerra insieme con gruppi di guerriglia di esercito di orlo ed esercito Nazionale, e anche i guerriglieri dei soviet.
In June, 1944 he battled against invaders in the Yanovsky woods where he was at war together with guerrilla groups of Army of regional and National Army, and also the Soviet guerrillas.
E la gente della città uscì, e combattè contro a Ioab; ed alcuni del popolo, de’ servitori di Davide, caddero morti; Uria Hitteo morì anch’esso.
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
1 Nell'anno in cui Tartan venne a Ashdod, mandato da Sargon, re di Assiria, egli combattè contro Ashdod e la prese.
1 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it
Numeri (LND) - Capitolo 21 1 Quando il re cananeo di Arad, che abitava nel Neghev, udì che Israele veniva per la via di Atharim, combattè contro Israele e fece alcuni prigionieri.
1 When the Canaanite, the king of 1Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, then he fought against Israel and took some of them captive.
Nel 1199 combattè contro i Vescovi di Volterra e si divise in due fazioni, gli Ardinghelli (guelfi) e i Salvucci (ghibellini) e diventò un comune libero.
In 1199 it fought against the Bishops of Volterra and became divided into two factions, the Ardinghelli (Guelph) and the Salvucci (Ghibellines) and became a free commune.
Il resto delle gesta compiute da Joas, il suo valore e come combattè contro Amatsiah re di Giuda, non è scritto nel libro delle Cronache dei re d'Israele? 16
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of sa place.
Combattè contro i francesi a Dien Bien Phu nel 1954, e contro gli Usa nel 1968
Vietnam War Facts for kids: The French defeat at Dien Bien Phu
[45]Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale.
Jdg:9:45: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.~
“Non avrei mai immaginato che sarebbe stato necessario combattere contro un altro colpo di Stato in questo paese”, ha aggiunto, riferendosi a quando in gioventù combattè contro la dittatura militare brasiliana.
“I never imagined that it would be necessary to fight once again against a coup in this country, ” Rousseff said, in a reference to her youth fighting Brazil’s military dictatorship.
Nell'anno in cui Tartan venne a Ashdod, mandato da Sargon, re di Assiria, egli combattè contro Ashdod e la prese.
IN the year that Tartan came to Ashdod (when Sargon the king of Assyria sent him) and fought against Ashdod and took it,
Nuova Riveduta 2006 Il serpente di bronzo 1 Il re cananeo di Arad, che abitava nella regione meridionale, avendo udito che Israele veniva per la via di Atarim, combattè contro Israele e fece alcuni prigionieri.
1 When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel, and took some of them captive.
GIUDICI 9:45 Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale.
9:45 And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
ORA, mentre i Filistei aveano ancora guerra con Israele, Davide, con la sua gente, andò e combattè contro a’ Filistei.
And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines.
9:45 Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale.
45 Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people who were in it; then he razed the city and sowed it with salt.
Per esempio Matsu Higa, esperto nell'Arte del Bo, combattè contro i tagliatori di teste di Formosa e contro i pirati giapponesi provenienti da nord senza mai perdere una battaglia.
As an example Matsu Higa, an expert in bo art, fought against "head-hunters" of Formosa and against Japanese pirates coming from north without ever losing any battle.
Ma Sicon non si fidò che Israele passasse per i suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente, si accampò a Iaaz e combattè contro Israele
But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
1.6418168544769s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?